Kunena 1.6 et traduction
- lavsteph
- Hors Ligne
- Administrateur
- Fondateur
Moins
Plus d'informations
- Messages : 1726
- Remerciements reçus 91
28 Sep 2010 19:36 #43
par lavsteph
Fondateur : Aide-joomla.com
Réponse de lavsteph sur le sujet Re: Kunena 1.6 et traduction
Bonsoir,
Kunena 1.6 rc3 inclu la traduction française, à télécharger ici ; www.kunena.com/download
Pour actualiser le pack langue, ma dernière révision est disponible ici .
Kunena 1.6 rc3 inclu la traduction française, à télécharger ici ; www.kunena.com/download
Pour actualiser le pack langue, ma dernière révision est disponible ici .
Fondateur : Aide-joomla.com
Veuillez vous connecter ou vous enregistrer pour rejoindre la conversation.
- Gaby
- Hors Ligne
- Nouveau membre
Moins
Plus d'informations
- Messages : 4
- Remerciements reçus 0
11 Fév 2011 15:27 #44
par Gaby
@+
Gaby, ké un gars
Réponse de Gaby sur le sujet Re: Kunena 1.6 et traduction
Bonjour
Merci pour tout ce travail de traduction !
Est-ce ici que l'on peut faire des remarques sur cette traduction ? Ou vaut-il mieux directement sur le forum de Kunena.org ?
@+
Gaby
Merci pour tout ce travail de traduction !
Est-ce ici que l'on peut faire des remarques sur cette traduction ? Ou vaut-il mieux directement sur le forum de Kunena.org ?
@+
Gaby
@+
Gaby, ké un gars
Veuillez vous connecter ou vous enregistrer pour rejoindre la conversation.
- failrOn
- Auteur du sujet
- Hors Ligne
- Développeur Kunena
Moins
Plus d'informations
- Messages : 5357
- Remerciements reçus 720
11 Fév 2011 16:20 #45
par failrOn
Pour soutenir le projet Kunena : soutenir via le système de sponsor de github
Réponse de failrOn sur le sujet Re: Kunena 1.6 et traduction
Tu peux le faire ici
Pour soutenir le projet Kunena : soutenir via le système de sponsor de github
Veuillez vous connecter ou vous enregistrer pour rejoindre la conversation.
- Gaby
- Hors Ligne
- Nouveau membre
Moins
Plus d'informations
- Messages : 4
- Remerciements reçus 0
26 Fév 2011 20:32 - 26 Fév 2011 22:38 #46
par Gaby
@+
Gaby, ké un gars
Réponse de Gaby sur le sujet Re: Kunena 1.6 et traduction
Ok.
Ma première remarque concerne la traduction de "Child" dans le fichier de traduction admin.
A chaque fois, il a été traduit par "Parent", alors qu'il me semble que ce soit plutôt le contraire, la VO parle de catégories et de groupes enfants, ce qui par ailleurs paraitrait plus logique.
Les variables concernées sont :
COM_KUNENA_CGROUPS
COM_KUNENA_CGROUPS1
COM_KUNENA_CGROUPS1DESC
COM_KUNENA_CGROUPSDESC
Dans le backend, c'est dans la 'gestion des catégories', dans les 'paramètres'.
Et :
COM_KUNENA_SHOW_CHILD_CATEGORY_ON_LIST
COM_KUNENA_SHOW_CHILD_CATEGORY_ON_LIST_DESC
Pour celles-ci, c'est dans la partie 'configuration', onglet 'site'.
Le reste plus tard.
Ma première remarque concerne la traduction de "Child" dans le fichier de traduction admin.
A chaque fois, il a été traduit par "Parent", alors qu'il me semble que ce soit plutôt le contraire, la VO parle de catégories et de groupes enfants, ce qui par ailleurs paraitrait plus logique.
Les variables concernées sont :
COM_KUNENA_CGROUPS
COM_KUNENA_CGROUPS1
COM_KUNENA_CGROUPS1DESC
COM_KUNENA_CGROUPSDESC
Dans le backend, c'est dans la 'gestion des catégories', dans les 'paramètres'.
Et :
COM_KUNENA_SHOW_CHILD_CATEGORY_ON_LIST
COM_KUNENA_SHOW_CHILD_CATEGORY_ON_LIST_DESC
Pour celles-ci, c'est dans la partie 'configuration', onglet 'site'.
Le reste plus tard.
@+
Gaby, ké un gars
Dernière édition: 26 Fév 2011 22:38 par Gaby.
Veuillez vous connecter ou vous enregistrer pour rejoindre la conversation.
- dede17
- Hors Ligne
- Modérateur
26 Fév 2011 22:05 #47
par dede17
L'île d'Oléron c'est la mer à la campagne. www.lepecheurresponsable.com
Suivez moi sur Twitter twitter.com/dede17_86
Rejoignez moi sur Facebook www.facebook.com/dede.lepecheurresponsable
Réponse de dede17 sur le sujet Re: Kunena 1.6 et traduction
Moi tout en français dans la version 1.6.3 t'es sur que tu as mis tous les correctifs?
L'île d'Oléron c'est la mer à la campagne. www.lepecheurresponsable.com
Suivez moi sur Twitter twitter.com/dede17_86
Rejoignez moi sur Facebook www.facebook.com/dede.lepecheurresponsable
Veuillez vous connecter ou vous enregistrer pour rejoindre la conversation.
- failrOn
- Auteur du sujet
- Hors Ligne
- Développeur Kunena
Moins
Plus d'informations
- Messages : 5357
- Remerciements reçus 720
26 Fév 2011 22:21 #48
par failrOn
Pour soutenir le projet Kunena : soutenir via le système de sponsor de github
Réponse de failrOn sur le sujet Re: Kunena 1.6 et traduction
Ce que je comprend c'est que ces chaines de langue font références au mot parent alors que ça devrait être enfant :
Code:
COM_KUNENA_CGROUPS="Inclure les groupes parent:"
COM_KUNENA_CGROUPS1="Inclure les groupes parent:"
COM_KUNENA_CGROUPS1DESC="Sélectionnez <font color=#339933><b>Oui</b></font> Pour que l'accès au forum soit restreint au groupe sélectionné <b>seulement</b>. Les groupes parent dans ce cas n'auront pas l'accès au forum."
COM_KUNENA_CGROUPSDESC="Sélectionnez <font color=#339933><b>Oui</b></font> pour que l'accès au forum soit restreint au groupe sélectionné <b>seulement</b>. Les groupes parent dans ce cas n'auront pas l'accès au forum"
Pour soutenir le projet Kunena : soutenir via le système de sponsor de github
Veuillez vous connecter ou vous enregistrer pour rejoindre la conversation.
Temps de génération de la page : 0.585 secondes